|
校長的話
在美國學習中文不再是一種課後業餘的教育活動,它是一門官方現在承認高中課程。雖然大多數校務教務人員和我不是教育的領域專家, 我們會盡力為Torrance中文學校貢獻我們的才能和時間。我,身為一位校長, 會提供在管理上的專業尤其注重在事前的計劃安排及執行細節, 這包括ヱ作範圍控制,分配資源,任務編排, 控制預算和風險。
全體ヱ作的人員和我盼望和所有的家長、學生、老師及社區一起努力。您對我們工作的肯定是支持我們行政教務人員的源動力。您對學校活動的參與將使您自己孩子受惠並提供一個很好的榜樣。 請務必牢記,您的孩子正等著您來把Torrance 中文學校提昇為–個更好的學習環境來教育他們。
校長
蕭函奇
Learning Chinese in America is no longer just an after-school activity - it is increasingly an officially recognized part of the high school curriculum. Although most staff and I are not experts in the educational field, we commit to serving Torrance Chinese School to our best capacity and availability. As principal, I pledge to serve our school with all of my management experience in planning and execution, including setting the scope of work, assigning resources, prioritizing tasks, and controlling budget and risk.
The entire staff and I are looking forward to working with all parents, students, teachers and the community in furthering our educational mission. Your recognition of our contributions, and your patient understanding as we work to correct our shortcomings, are the keys to sustaining our all-volunteer staff.
Last but not least, we invite you to join us in this mission. Your active involvement in school activities will directly benefit your own children while setting them a great example of positive participation. We appreciate that your time is limited; as you decide how to spend it, please remember that your children are waiting and watching the demonstration by your actions, the value you place on their future.
Principal
Steven Hsiao
|